<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<rss version="2.0" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule">
    <channel>
        <title>deviantART: by:Tanya-Nyx</title>
        <link>http://search.deviantart.com/?q=by:Tanya-Nyx&amp;section=today</link>
        <description>deviantART RSS for by:Tanya-Nyx</description>
        <language>en-us</language>
        <copyright>Copyright 2009, deviantART.com</copyright>

        <pubDate>Mon, 28 Dec 2009 11:58:42 PST</pubDate>        
        <generator>deviantART.com</generator>
        <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
        <atom:icon>http://s.deviantart.com/minish/widgets/apple-touch-icon-precomposed.png</atom:icon>
        <atom:link href="http://backend.deviantart.com/rss.xml?q=by%3ATanya-Nyx&amp;type=journal" rel="self" type="application/rss+xml" />
                  <item>
                <title>...</title>
                <link>http://Tanya-Nyx.deviantart.com/journal/16600679/</link>
                <guid isPermaLink="true">http://Tanya-Nyx.deviantart.com/journal/16600679/</guid>
                <pubDate>Sun, 27 Jan 2008 16:42:57 PST</pubDate>
                
                <description><![CDATA[ Seems like I've run out of excuses and I'll be obligated to translate my stuff in english...<br /><br />I had my first english course of the year this week, and I've been sent to the highest level because I was too good for my class ._.' at least, that's what the teacher said. I don't fully beleive her, but I'm still going to start translating. Sorry if the writing's bad.<br /><br />Did I mentionned that most of the titles are going to be in english? Maybe, maybe not. Who cares anyway.<br /><br />And why should I write those things on the internet?<br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=-<br />Bon. Ce qui est Ã©cris en haut, c'est que je vais traduire mes trucs dans deux langues parce que je n'ai plus d'excuses pour ne pas le faire. En gros, j'ai eu mon premier cours d'anglais cette semaine et j'ai Ã©tÃ© transfÃ©rÃ©e dans un groupe plus fort. C'est tout.<br /><br />._.' faudra m'expliquer un jour pourquoi je raconte des bouts de ma vie sur le net...<br /><br />Aussi, j'ai une bonne (ou mauvaise?) nouvelle. C'est Ã  vous de dÃ©cider si c'est bien ou pas. <img src="http://e.deviantart.com/emoticons/letters/=p.gif" width="15" height="15" alt=":P" title=":P (Lick)" /><br /><br />-Il devrais y avoir des dÃ©viations dans ma gallerie bientÃ´t.<br /><br />Ãa m'ammÃ¨ne Ã  un autre point, qui est une mauvaise (ou bonne?) nouvelle. Encore lÃ , c'est Ã  vous d'en juger <img src="http://e.deviantart.com/emoticons/r/razz.gif" width="15" height="15" alt="=P" title="=P (Razz)" /><br /><br />-Je n'ai pas photoshop, ce qui me rends la vie difficile pour encrer mes dessins et je n'y arrives tout simplement pas.<br /><br />Ok, bon, j'avoues que j'ai la flemme de regarder dans les tutoriels pour en trouver qui portent sur les programmes que j'ai dÃ©jÃ , mais c'est un dÃ©tail! <img src="http://e.deviantart.com/emoticons/a/animesweat.gif" width="19" height="19" alt="^^;" title="Sweating a little..." /><br /><br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=-<br />Well, I've got two news for you, one good and one bad. The good one is:<br /><br />-I'm going to post some deviations soon. I think.<br /><br />Why "soon" and not "now"? That's simple.<br /><br />-I don't have photoshop and I can't ink my drawings proprely.<br /><br />Yeah, I could search a tutorial made for one of the programs I've got, but I'm simply too lazy for it. <img src="http://e.deviantart.com/emoticons/a/animesweat.gif" width="19" height="19" alt="^^;" title="Sweating a little..." /> sorry.<br /><br /><br />-=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=-<br /><br />C'est tout pour aujourd'hui! Laissez des commentaires si Ã§a vous tente!<br /><br />That's enough for today! You can leave me a comment if you want!<br /><br /> ]]></description>
                <author>~Tanya-Nyx</author>
            </item>
          <item>
                <title>Hey!</title>
                <link>http://Tanya-Nyx.deviantart.com/journal/15718829/</link>
                <guid isPermaLink="true">http://Tanya-Nyx.deviantart.com/journal/15718829/</guid>
                <pubDate>Thu, 29 Nov 2007 09:26:08 PST</pubDate>
                
                <description><![CDATA[ First of all: <br />
<br />
Most of the stuff here is gonna be written in french because I hate translating @_@ and my written english isn't very good. But don't worry =] I'll post stuff in english so you have something to read.<br />
I guess there are gonna be some deviations soon. I don't draw very well, so don't expect some great deciations right away.<br />
What's written below is most of the stuff I already wrote, plus some warnings. Some of you know that there are various styles of french, and I'm perhaps using one of the most... "colorfull" one ^^" so some french person might not always understand what I'm writing. And that what's written in english and in french won't be the same thing either.<br />
<br />
<img src="http://e.deviantart.com/emoticons/s/smile.gif" width="15" height="15" alt="=)" title="=) (Smile)" /><br />
<br />
DeuxiÃ¨mement: Bienvenue sur ma gallerie! Enfin, je sais, elle est vide pour le momment et il se peut qu'il n'y ait jamais rien dessus. Je dessine vraiment mal et donc je suis pas sÃ»re que j'ai envie de poster des horreurs dans ma gallerie. Ah, aussi, comme je suis quÃ©bÃ©coise, attendez-vous Ã ; ce qu'il y ait quelques tournures de phrases particuliÃ¨res ou des expressions que vous ne connaitres pas, mais bon, je fais un gros effort pour utiliser un franÃ§ais "standart".<br />
Puis finalement, comme je le disais, je ne traduierais rien, donc les messages en franÃ§ais et en anglais seront diffÃ©rents.<br />
<br />
=]<br /><br /> ]]></description>
                <author>~Tanya-Nyx</author>
            </item>
    </channel>
</rss>